Мария Илюшина

Пре-beta волшебства, или как Skype будет переводить речь в реальном времени


Если вам когда-нибудь приходилось болтать с заграничным другом и постоянно дергать Google Translate, чтобы сказать что-то внятное — теперь за вас это будет делать Skype. CEO Microsoft  Сатья Наделла представил на Code Conference новую возможность Skype, которая будет представлена в новой версии. Программа будет переводить вашу речь в режиме реального времени. Перевод можно будет либо прочесть как экране по принципу субтитров, либо услышать, заставив электронный голос его прочитать.

Наделла отметил, что разработки велись около 15 лет — распознание речи, машинный перевод и речевой синтез. CEO также рассказал о технологии, которая может самообучаться:

Наделла

Сатья Наделла

CEO Microsoft

Учишь систему английскому — она понимает английский, учишь ее мандаринскому — она понимает мандаринский и совершенствует английский, а если потом научить ее испанскому, то она станет еще лучше в предыдущих двух языках. И если честно, никто из нас не знает, собственно, почему. Это очень похоже на мозг человека в своих возможностях.

Ведущие конференции слегка испугались такой технологии и припомнили сюжет фильма «Терминатор», поинтересовавшись у Наделлы, не убьет ли эта технология нас всех через пару лет, на что он парировал:

Наделла

Сатья Наделла

CEO Microsoft

У вас будет возможность общаться с кем угодно без языковых барьеров. Это, на самом деле, самая человечная из технологий.

Демонстрация «пре-беты волшебства» представила разговор между вице-президентом Skype Сигхом Паллом и сотрудницы Microsoft из Германии Дианы Хайнрих, которые продуктивно пообщались друг с другом каждый на своем языке. Надо сказать, что система достаточно точно переводила как немецкую речь, так и английскую (стоит учитывать здесь и то, что Сингх Палл не до конца избавился от индийского акцента, что важно для распознавания речи).


comments powered by Disqus

Подпишитесь на рассылку RUSBASE

Мы будем вам писать только тогда, когда это действительно очень важно