Top.Mail.Ru
Колонки

Пользователи в Латинской Америке жадны до всего нового

Колонки
Михаил Климов
Михаил Климов

Журналист, блогер

Михаил Климов
Пользователи в Латинской Америке жадны до всего нового

Мы решили узнать у основателей Minute of Life, сервиса для создания отложенных видеосообщений на разные темы и их пересылки, как проекту удалось выйти на латиноамериканский рынок, большую ли роль в этом сыграли женщины и какой он – их типичный пользователь. Фаундер Minute of life – Руслан Федоренко, учредитель холдинга Multimedia Group. Ко-фаундер – д-р Хакан Мутлу Сьонмез, директор по развитию компании Brainberry Global.

Кто-то использует ваш продукт? И в чем его суть?

За четыре месяца жизни сайт проекта посетило около 200 000 человек. Зарегистрировалось 20 000. Создано 25 000 видеопосланий. 

Мы считаем, что современные каналы коммуникации больше подходят для ведения дел, а не для души. Способ передачи сообщения может обесценивать его смысл. Поэтому через Minute of Life мы хотим добавить ценности онлайн-коммуникациям в личном общении. Кроме того, создается эффект ожидания, который добавляет интриги моменту, ведь сообщение нельзя просмотреть раньше заданного отправителем времени.

Философия Minute of Life

Как привлекаете пользователей?

У нас только 2 канала привлечения:

– Гостевые посты на различных интернет-ресурсах, где мы рассказываем о Minute of life, даем людям идеи и поводы использовать сервис,

– Активности и конкурсы в группах Facebook, а также реклама в Facebook на таргетированные аудитории.

Как проходила локализация сервиса на латиноамериканский и турецкий рынки?

Несмотря на то что сам сервис только на английском языке, мы активно занимались «образовательной» работой на испаноязычных и турецких ресурсах, где публиковали статьи о том, как пользоваться Minute of life, как его можно применять, какие идеи есть для поздравлений и т.д.  У нас очень много публикаций на тему «10 идей  подарков для твоего бойфренда» (где одна из идей – это отправка ему «особой минуты» через Minute of Life). Или, например, «5 вариантов как можно оригинально извиниться», «8 вариантов сказать спасибо» и т.д. В частности, мы всегда готовим статьи под праздники, например, если скоро 8 марта – то мы делаем статьи с вариантами поздравлений и подарков для любимой женщины/мамы/сестры. Публикации идут как на английском, так и на турецком и испанском языках. Страничку в Facebook мы ведем на 3-х языках, вернее, у нас 3 страницы – испано-, турецко- и англоязычная.

В чем особенности мексиканского и турецкого рынков, отличия от рынка США?

Если говорить про США, то здесь люди любят скорость и технологичность. Рынок США просто перенасыщен всевозможными сервисами, а среднестатистический пользователь пребывает под массированной атакой различных предложений. Пробиться сквозь такую плотную конкурентную среду очень сложно, к тому же – если речь идет о молодых проектах. Поэтому мы и разрабатываем сейчас новый функционал сервиса. Благодаря ему можно будет в несколько кликов просматривать и оставлять свои сообщения на реальных, физических предметах при помощи технологии дополненной реальности.

Совсем иная ситуация в Латинской Америке. Сейчас это один из самых быстро растущих по числу новых пользователей рынков. При этом он достаточно молод и не имеет такой жесткой конкуренции, как западные рынки. Пользователи там открыты, жадны ко всему новому и интересному. Кроме того, не стоит забывать и о культурном аспекте. Латиноамериканцы традиционно очень чувственны, и, если можно так выразиться, любят «всей душой». А это идеальный портрет пользователя нашего сервиса. Главная особенность латиноамериканских стран и Турции – это именно высокая эмоциональность аудитории. Люди с удовольствием делают слайдшоу и видео друг для друга. Особенно девушки, которые создают love story для своих любимых парней/мужей.

Статистика Minute of life – процент пользрвателей по странам, часто используемые темы, гендерное соотношение (в основном – женщины)

Как насчет распространенного мнения о патриархате в Турции или той же Мексике? Судя по статистике вашего сервиса, основные пользователи – девушки из этих стран, признающиеся в любви, что само по себе смело и инициативно. Подобное поведение часто наблюдается и в матриархальных скандинавских странах...

Что касается патриархата, то здесь уместным будет комментарий одного из наших коллег, кубинца по происхождению: «Патриархат? Как правило, жены и девушки покорны своим мужьям и боготворят их на людях, а вот дома могут устроить своему любимому хорошую взбучку, в случае чего». То же самое сказал и наш директор – он по происхождению турок и утверждает, что патриархат в Турции – это стереотип европейцев. 

Какой главный совет следует из вашего опыта по выходу на зарубежные рынки?

Тщательно выбирайте страну, в которой собираетесь стартовать. Тестируйте спрос в разных регионах. Культурные отличия, разница в менталитете, уровне технологий, конъюнктура рынка – все это может оказать значительное влияние на успешный старт вашего проекта в той или иной стране. Американцы пьют больше кофе, русские – чая, как бы ни смешно звучало, но успех проекта может зависеть и от этого. Например, активный рабочий ритм североамериканских мегаполисов может «погубить» ваш продукт, а сиеста и «маньяна» испаноязычных регионов – «воскресить» его и сделать успешным.

Фото: предоставлены автором.

Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Материалы по теме

  1. 1 5 юридических особенностей бизнеса в Мексике: что учесть перед открытием
  2. 2 В Мексику с семьей: как продакт-менеджер открывал офис в Южной Нижней Калифорнии
  3. 3 Релокация в Мексику — главное о миграционных вопросах, законодательстве и жилье
  4. 4 «Очень веселый народ»: как руководителю найти подход к мексиканским сотрудникам
  5. 5 «Мы любим играть даже в бизнесе»: почему Мексика — рай для финтех-стартапов
Relocation Map
Интерактивный гид по сервисам и компаниям, связанным с релокацией
Перейти