Финансовую терминологию предложили перевести на русский язык

Расскажите друзьям
Дина
Дина

Депутат Госдумы, член Национального банковского совета Анатолий Аксаков направил открытое письмо первому вице-премьеру РФ Сергею Иванову, в котором предложил создать терминологический комитет для унификации финансовой терминологии в русском языке, сообщает РИА "Новости".

В письме отмечается, что вместе с финансовыми инновациями в России появляется целый пласт англизированных слов и понятий  ("роуд-шоу", "лид-менеджер", букраннер, IPO и пр.), которые часто встречаются в прессе. "Какая-то часть такой "терминологии" уже внедряется в нормативные и законодательные документы", - отмечает депутат.

По мнению Аксакова, унификация русскоязычной терминологии, описывающей финансовые инновации, просто необходима. В терминологический комитет могут войти юристы, практики-финансисты, филологи, переводчики, представители государственных органов.

"В результате тщательного и всестороннего обсуждения будут даваться взвешенные рекомендации профессионалов по использованию слов русского языка, которые послужат эквивалентами англоязычных терминов, описывающих явления финансовой сферы. Эти предложения могут использоваться при разработке новых нормативных актов и рекомендаций органов государственной власти в финансовой сфере, что, несомненно, повысит качество официальных документов, осведомленность представителей СМИ и поможет рекомендованным терминам закрепиться в русском языке", - считает депутат.



Комментарии

Комментарии могут оставлять только авторизованные пользователи.


Telegram канал @rusbase