Top.Mail.Ru
Архив rb.ru

Как превратить культурно-человеческий интерес в бизнес

Архив rb.ru
Мария Грибцова

Автор издания RB (Архив)

Мария Грибцова

Интервью с учредителем газеты для мигрантов "Туран" Игорем Белоусовым

Как превратить культурно-человеческий интерес в бизнес
Владелец группы компаний "Belousov Group", Учредитель первой практической газеты для выходцев из Средней Азии "Туран" Игорь Белоусов на собственном примере показывает, что личный вклад в формирование толерантного общества может принести доход, причем довольно-таки приличный. Замыслив социальный проект в помощь мигрантам, Белоусов вскоре стал получать неплохую прибыль благодаря "денежным" рекламодателям. Сегодня в планах у бизнесмена выпуск юридического справочника и открытие радиостанции - тоже для мигрантов.

– Игорь Николаевич, как родилась идея выпускать газету "Туран"?

Главная цель газеты – помочь мигрантам из Средней Азии адаптироваться в Петербурге, научить их жить в гармонии с городом и в согласии с законом. Я хочу, чтобы люди, которые оказались далеко от родины, не чувствовали себя одинокими.  Пусть они знают, что в нашем многонациональном городе есть те, кто готов помочь им советом. Также я хотел через газету рассказать мигрантам о великом городе Санкт-Петербурге, о дружбе народов, о том, как хорошо жить в толерантном обществе, а главное, кто такой русский человек и чего он ожидает от гостей своего города.

Дело в том, что у меня давний культурно-человеческий интерес к разным народам. Я родился в городе Целинограде в Казахстане, детство и юность провел в городе Кызыл-Орда, что на реке Сырдарья. Там я дружил с таджиками, узбеками, немцами, русскими, евреями. Благодаря этому выучил узбекский язык на бытовом уровне. В свое время я сам часто выезжал в длительные командировки в Китай. Могу сказать, что русская газета была бы тогда для меня частичкой свежего воздуха, весточкой с родины. Поэтому то, что я и мои сотрудники делаем сейчас благодаря газете "Туран", – это дань уважения нынешним гостям Северной столицы.

 

На каком языке выходит газета? Какой тираж?

Газета "Туран" выходит на трех языках: русском, узбекском и таджикском. Кроме того, в некоторых номерах публикуется разговорник для мигрантов на этих трех языках и на киргизском. Начинали мы с тиража в 7 000 экземпляров. Первый номер газеты вышел в феврале прошлого года. Сейчас тираж еженедельного издания увеличили более чем в 2 раза – до 15 000 экземпляров.


– Кто финансирует выпуск газеты?

– Учредителем газеты являюсь я лично, поэтому первые выпуски выходили за счет моих личных средств.

 

– Это больше социальный проект, чем бизнесовый?

– Действительно, в первую очередь, проект создавался как социальный. Мы ведь распространяем газету бесплатно, четко по целевой аудитории. Это мой личный вклад в толерантное общество, которое я хочу видеть в Санкт-Петербурге. Со временем газета стала приносить доход – к нам стали обращаться рекламодатели. Сегодня можно говорить о прибыльности издания для мигрантов.

 

– А кто размещает в "Туране" рекламу?

В размещении рекламы в газете для выходцев из Средней Азии заинтересованы, прежде всего, поставщики товаров и услуг, которыми часто пользуются наши читатели. Это, в основном, системы денежных переводов: "Золотая корона", "Юнистрим", Contact. Приносит эффект реклама в "Туране" и авиаперевозчикам, а также национальным магазинам и ресторанам узбекской кухни. Также у нас установлены партнерские отношения с Управлением федеральной миграционной службой по Санкт-Петербургу и Ленинградской области, с сетью доходных домов для мигрантов, с национальными диаспорами, и среди них, в первую очередь, с обществом соотечественников Узбекистана "Умид".


Мигранты - перспективная аудитория в финансовом плане? Рассчитываете ли Вы на то, что они будут покупать вашу газету?

– Я на это с самого начала не рассчитывал – напомню, газета "Туран" – социальная, и распространяется она бесплатно. В этом году и всегда она также будет распространяться бесплатно.


–  Вы планируете выпуск газеты для других жителей региона?

– Если вы имеете ввиду жителей других национальностей, то я не вижу в этом смысла, потому что приезжие из Украины, Белоруссии, Казахстана читают российскую прессу и не нуждаются в своих специфичных изданиях. В этом особенность нашей целевой аудитории – люди приезжают в Петербург на работу из Узбекистана, Таджикистана, Кыргызстана, они зачастую не владеют русским языком и очень нуждаются в информации. Какие у них права и обязанности? В какой срок необходимо подать документы для получения разрешения на работу? К кому обратиться за помощью? Для ответов на эти вопросы, а также для поддержания теплых отношений между народами, мы и выпускаем нашу газету "Туран".

 

–  В каком направлении Вы собираетесь развивать свой бизнес и какие трудности сейчас перед Вами стоят?

– Если говорить об издании газеты "Туран", то здесь работы еще много, и она интересная. Так, например, в этом году мы планируем запустить Первое радио для мигрантов "Туран". Думаю, это будет интересно не только мигрантам, но и многим жителям Петербурга, в свое время переехавшим в Северную столицу из солнечного Узбекистана, Таджикистана, Кыргызстана.

А буквально через несколько  недель выйдет наш Юридический справочник для мигрантов в Санкт-Петербурге. В нем мы соберем ответы на все самые популярные вопросы приезжих, а также снабдим всей необходимой полезной информацией для законного пребывания в городе. Справочник раздадим бесплатно и часть тиража отправим в Узбекистан – чтобы местные жители, готовящиеся к переезду в Петербург, знали, какие документы необходимо подготовить заранее и какие справки собрать.

Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Материалы по теме

  1. 1 Сколько сегодня можно заработать на контенте: интервью с основателем креативной редакции «Рыба»
  2. 2 «Монополизация ИИ и дипфейки куда опаснее восстания машин»: что делать, чтобы прогресс не обернулся против человека
  3. 3 «На франшизе KFC я смог бы заработать даже больше»: почему основатель «БлинБери» выбрал блины
  4. 4 Дмитрий Фомин: «Мы строим ИТ-компанию, но она очень человекозависимая»
  5. 5 «Мы возвращаем авторам ценность их работ». CEO сервиса защиты авторского права — о развитии LegalTech в России