В Москве озабочены решением Киева об обязательном дублировании иностранных фильмов

Расскажите друзьям
Дарья
Дарья

В Москве вызывает озабоченность решение Конституционного суда Украины об обязательном дублировании на украинский язык фильмов иностранного производства, говорится в комментарии департамента информации и печати МИД РФ.

"Вызывает озабоченность недавнее решение Конституционного суда Украины о необходимости дублирования либо субтитрирования на украинский язык фильмов иностранного (в том числе российского) производства, поступающих в кинопрокат Украины", - говорится в документе, опубликованном на сайте российского внешнеполитического ведомства.

Это явилось очередным подтверждением нежелания украинских властей полностью и добросовестно выполнять свои международные обязательства, подчеркнули на Смоленской площади.

"Предпринимаемые действия в области кинематографии не соответствуют параграфу 4 статьи 11 Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, предусматривающей поощрение властями распространения кинопродукции на языках меньшинств", - указывается в комментарии.

Беспокоит и общая ситуация с осуществлением Украиной Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, говорится в документе.

"Вынуждены констатировать, что Украина вновь пытается проигнорировать международные обязательства государств "воздерживаться от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели, если оно (государство) подписало договор", - говорится в документе, передает РИА Новости


Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter


Комментарии

Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии и получить доступ к Pipeline — социальной сети, соединяющей стартапы и инвесторов.
EMERGE
31 мая 2019
Ещё события


Telegram канал @rusbase