Top.Mail.Ru
Истории

В переводчике Google нашли скрытое оскорбление

Истории
Валерий Вискалин
Валерий Вискалин

Ex-Новостной редактор RB.

Валерий Вискалин

Пользователи соцсети Reddit обнаружили в работе сервиса Google.Translate оскорбительный перевод с английского на французский язык фразы «I am a flat earther» («Я сторонник теории плоской Земли»).

В переводчике Google нашли скрытое оскорбление

Переводчик от Google в качестве перевода фразы на французский язык первым вариантом предлагает «Je suis un fou» («Я сумасшедший»). Обратный перевод показывает, что уже варианты «I'm a crazy person», «I am a fool», «I am crazy».

Интересно, что при использовании других языков, кроме французского, перевод будет близким к оригиналу.

Другие пользователи Reddit предположили, что такая ситуация связана с функцией улучшения перевода, которая позволяет каждому пользователю предлагать свой вариант перевода тех или иных слов и выражений.

Напомним, что сторонники «Общества плоской Земли» полагают, что наша планета имеет форму плоского диска 40 тысяч километров в диаметре с центром на Северном полюсе.

Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Материалы по теме

  1. 1 «Вам нужен местный PR-друг, который мечтал о встрече с вами» — как строить пиар-кампанию во Вьетнаме
  2. 2 Вредные советы по обратной связи, или Как гарантированно испортить репутацию
  3. 3 Топ-10 фильмов и сериалов про стартапы, бизнес и венчур
  4. 4 Ярмарка шпаргалок, курсовая в масле от беляшей и первый бизнес: студенческие истории предпринимателей
  5. 5 Гламур, запрещенные вещества, сделки за 5 минут: какой показывают работу финансистов на экране