Top.Mail.Ru
Колонки

20 выражений из IT-сленга, которые вам нужно знать

Колонки
Михаил Субботин
Михаил Субботин

Преподаватель HackerU

Вероника Елкина

IT все сильнее проникает в нашу жизнь, поэтому даже людям, далеким от программирования, полезно знать некоторые неформальные выражения, которыми пользуются IT-специалисты. Что уж говорить о маркетологах, PR- и SMM-специалистах! Все они, так или иначе, взаимодействуют с разработчиками и программистами, поэтому подобные выражения должны плотно войти в их словарный запас.

Команда преподавателей израильской высшей школы IT и безопасности HackerU собрала 20 популярных выражений из IT-сленга, знание которых позволит общаться с программистами и разработчиками на «ты».

20 выражений из IT-сленга, которые вам нужно знать
  1. Сорцы/сырцы — от английского слова source («исходный код»).
  2. Сырцов сосни — олдскульное выражение из 2000-х годов, призывающее изучить исходники.
  3. Иксы — графический интерфейс в Unix, реже — обозначение операционной системы Linux.
  4. Демон — «фоновая» программа в иксах.
  5. Сплойт — небольшая программа, использующая уязвимости. Пригодна для атак на компьютеры.
  6. Батник — файл с расширением .bat, используется для работы в командной строке Windows.
  7. Гит — инструмент для создания системы управления версиями с распределенной архитектурой. Стоит также знать про GitHub — это онлайн-сервис хостинга репозиториев.
  8. Плюсы — язык программирования C++.
  9. Пых, пыха — язык программирования PHP.
  10. Мускул — база данных MySQL.
  11. Дебажить — пошагово отлаживать код с целью найти ошибку или понять логику работы программы.
  12. Мержить — соединять версии сорцов на гите.
  13. Туториал — от английского слова tutorial («руководство»), сборник уроков для начинающих программистов.
  14. Дамп — слепок информации о состоянии системы/процесса/базы данных.
  15. Костыль — быстрое исправление в коде, на скорую руку, обычно некачественное.
  16. Нативность — создание программы под специальную платформу.
  17. Хэш — результат работы односторонней функции, принимающей на вход любое количество байт и на выходе выдающей уникальную последовательность фиксированного количества байт.
  18. Ослик — браузер Internet Explorer.
  19. Песочница — специальная среда для безопасного выполнения программ либо раздел под таким названием на профильных форумах для новичков.
  20. Змея — язык программирования Python.

Екатерина Тихонова, директор по маркетингу высшей школы HackerU и бизнес-интегратора Prytek:

«Я — человек коммуникаций в прямом смысле этого слова. Работа в IT подразумевает, что коды перестают быть только цифрами на экране. Чтобы знать, как продвигать IT-стартапы на российском рынке, нужно говорить с коллегами на одном языке, причем убрав из него пиар- и маркетинг-сленг, потому что это просто разные планеты.

Знание этих прекрасных слов позволяет не просто легче реализовывать мои задачи, но и шутить с айтишниками.

Особенно интересно общаться с зарубежными коллегами, многие из них уже говорят zmeya, только вот debazhit никто не осилил».

Сергиус Офицеров, преподаватель HackerU:

«Знать IT-сленг сотрудникам не обязательно, но очень желательно. Зачастую в крупных компаниях для трансляции информации от разрабов к тем же маркетологам есть, например, продакт-менеджеры, разбирающиеся в технических деталях, либо IT-директор. Однако лучше быть “в курсе событий”, ведь общение на одном языке значительно сократит время принятия и утверждения решений, а также запуска промо».

Алексей Гришин, преподаватель HackerU:

«В этот список я бы добавил фразу “поставить патч”, то есть установить обновления, исправляющие поведение ПО (от английского слова “patch” — заплатка, исправление). Вообще, жаргонизмы всегда загрязняли язык, и я, как преподаватель, стараюсь по минимуму прибегать к ним. Большинство терминов, используемых в работе, пришли к нам из английского языка и получили отечественную деформацию. Чаще всего в разговорной речи применяются именно те английские аббревиатуры и понятия, которые хуже всего были адаптированы переводчиками.

Например, такой термин, как hub, еще в 1980-х годах был переведен как “повторитель”. Согласитесь, что слово не очень удачное. Гораздо удобнее говорить хаб — так лаконичнее и проще. Программисты вообще стремятся к скорости. Чтобы уследить быстрый полет их мысли, рекомендуется знать сленговые выражения, которыми они пользуются. Но все же я призываю к культуре и минимизации сленга в профессиональной речи».


Материалы по теме:

Квиз: Знаете ли вы сленг российских компаний?

14 бизнес-выражений, которые пришли из спорта

Корпоративный сленг: "офутболиться", "дятел", "клацнуть пыцку" и другие неологизмы

Как ЛОЛ стало знаком препинания

Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Материалы по теме

  1. 1 «Вам нужен местный PR-друг, который мечтал о встрече с вами» — как строить пиар-кампанию во Вьетнаме
  2. 2 Вредные советы по обратной связи, или Как гарантированно испортить репутацию
  3. 3 Топ-10 фильмов и сериалов про стартапы, бизнес и венчур
  4. 4 Ярмарка шпаргалок, курсовая в масле от беляшей и первый бизнес: студенческие истории предпринимателей
  5. 5 Гламур, запрещенные вещества, сделки за 5 минут: какой показывают работу финансистов на экране
DION
Что ждет рынок корпоративных коммуникаций в 2024 году?
Подробнее