«Яндекс» представил новую версию технологии перевода текста на фото и изображениях с использованием нейросетей — компания применила большую языковую модель для перевода картинки с учетом контекста. Об этом RB.RU сообщили в пресс-службе компании.
Обновление доступно в переводчике и браузере, позднее появится в «Умной камере». Модель YandexGPT распознает стиль оригинального текста и сохраняет игру слов, например, на рекламных слоганах или в газетных заголовках. Новая технология, как сообщается, подбирает более точные формулировки во фразах с несколькими значениями и не переводит выражения дословно. Большая языковая модель работает для изображений с текстом на английском языке.
«За счет этого выросло как качество перевода простых текстов, таких как состав косметической продукции, так и сложных — публицистических статей, энциклопедий и инструкций», — рассказали в компании.
«Яндекс» рекомендует использовать переводчик как в туристической поездке, чтобы изучить меню в ресторане, так и в работе — прочесть нюансы технической документации на иностранном языке. Для удобства чтения текста на картинках «Яндекс» улучшил его визуализацию для нескольких десятков языков, сообщили в компании.
В начале октября «Яндекс» запустил в «Поиске» сервис «Нейро», который анализирует и объединяет в один ответ информацию из нескольких источников. До этого «Яндекс Браузер» также добавил текстовый редактор, который работает на базе нейросети YandexGPT, нейропереводчик и инструмент для краткого пересказа текстов.
Фото на обложке: LightRocket /
Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Материалы по теме
-
Пройти курс «Искусство переговоров»
- 1 «Яндекс» встроил в корпоративный браузер функцию для защиты от утечки данных
- 2 «Яндекс» добавил рекламу в ответы ИИ-поисковика «Нейро»
- 3 «Яндекс» впервые обошел Google Ghrome по доле рынка в России
- 4 В «Яндекс Браузере» появился текстовый редактор на базе нейросети YandexGPT