AliExpress разрешил пользователям править переводы названий товаров
Онлайн-площадка розничной торговли AliExpress запустила сервис по исправлению переводов наименований товаров. Предлагать свои версии перевода будут российские пользователи сайта ритейлера.
Об этом Rusbase сообщили в AliExpress. Краудсорсинговый сервис стал доступен в России с начала декабря, и за прошедший месяц в проекте приняли участие более 40 тысяч человек. В целом на данный момент они помогли исправить переводы 180 тысяч наименований товаров. Впереди «еще 99 миллионов», написал глава AliExpress в России Марк Завадский на своей странице в Facebook.
Для того, чтобы принять участие в исправлении переводов, нужно обладать профилем на сайте AliExpress. Участникам раздают «задания», каждое из которых включает несколько названий товаров и должно быть выполнено в течение определенного времени. Затем проводится голосование, по результатам которого выбирается лучший перевод. Сами переводчики получают при этом бонусные баллы; можно ли их на что-то обменять – пока что не сообщается.
На данный момент пользователям доступен только перевод с английского на русский язык, но в дальнейшем компания планирует добавить другие иностранные языки.
Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Популярное
Материалы по теме
-
Пройти курс «Выбор системы налогообложения»
- 1 «Яндекс Маркет» запустил инструмент для безрисковых продаж Продавцы смогут получить компенсацию за непроданные товары 15 апреля 17:18
- 2 На складе Wildberries в Электростали приступили к работе сортировщицы из Северной Кореи На территории склада появились инструкции для сотрудников на корейском языке 15 апреля 14:13
- 3 Ритейлеры попросили снять запрет на агентские схемы для своих маркетплейсов Это поможет им развивать собственные интернет-площадки 14 апреля 13:12
- 4 Эксперты оценили эффективность участия селлеров в региональных подразделах российских товаров И отметили покупательский тренд на приобретение товаров местных производителей 14 апреля 11:13