Новости

AliExpress разрешил пользователям править переводы названий товаров

Новости
Олег Овечкин
Олег Овечкин

Ex-новостной редактор. РБ.РУ.

Олег Овечкин

Онлайн-площадка розничной торговли AliExpress запустила сервис по исправлению переводов наименований товаров. Предлагать свои версии перевода будут российские пользователи сайта ритейлера.

AliExpress разрешил пользователям править переводы названий товаров

Об этом Rusbase сообщили в AliExpress. Краудсорсинговый сервис стал доступен в России с начала декабря, и за прошедший месяц в проекте приняли участие более 40 тысяч человек. В целом на данный момент они помогли исправить переводы 180 тысяч наименований товаров. Впереди «еще 99 миллионов», написал глава AliExpress в России Марк Завадский на своей странице в Facebook.

Для того, чтобы принять участие в исправлении переводов, нужно обладать профилем на сайте AliExpress. Участникам раздают «задания», каждое из которых включает несколько названий товаров и должно быть выполнено в течение определенного времени. Затем проводится голосование, по результатам которого выбирается лучший перевод. Сами переводчики получают при этом бонусные баллы; можно ли их на что-то обменять – пока что не сообщается.

На данный момент пользователям доступен только перевод с английского на русский язык, но в дальнейшем компания планирует добавить другие иностранные языки.

Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Материалы по теме

  1. 1 Почему качественные постклик-показатели важны для e-commerce и как их достигнуть
  2. 2 Предиктивная аналитика в performance-маркетинге: почему, зачем и как
  3. 3 Зачем eCommerce нужны роботы, и как Ozon RoboFactory помогает развивать индустрию
  4. 4 Как аналитика циклов принятия решений может помочь в росте продаж
  5. 5 Клиенты заказывают, но не выкупают товар — как решить эту проблему с помощью программы лояльности