AliExpress разрешил пользователям править переводы названий товаров

Олег Овечкин

Новостной редактор Rusbase

Расскажите друзьям
Олег Овечкин
Олег Овечкин

Онлайн-площадка розничной торговли AliExpress запустила сервис по исправлению переводов наименований товаров. Предлагать свои версии перевода будут российские пользователи сайта ритейлера.

Об этом Rusbase сообщили в AliExpress. Краудсорсинговый сервис стал доступен в России с начала декабря, и за прошедший месяц в проекте приняли участие более 40 тысяч человек. В целом на данный момент они помогли исправить переводы 180 тысяч наименований товаров. Впереди «еще 99 миллионов», написал глава AliExpress в России Марк Завадский на своей странице в Facebook.

Для того, чтобы принять участие в исправлении переводов, нужно обладать профилем на сайте AliExpress. Участникам раздают «задания», каждое из которых включает несколько названий товаров и должно быть выполнено в течение определенного времени. Затем проводится голосование, по результатам которого выбирается лучший перевод. Сами переводчики получают при этом бонусные баллы; можно ли их на что-то обменять – пока что не сообщается.

На данный момент пользователям доступен только перевод с английского на русский язык, но в дальнейшем компания планирует добавить другие иностранные языки.



Комментарии

  • AliAll 17:04, 10.03.2017
    0
    Мне что то подсказывает, что этот сервис неудачный. Лучше бы они заплатили кому нибудь, чтобы те переводили названия.
Комментарии могут оставлять только авторизованные пользователи.
Экосистема инноваций
30 ноября 2017
Ещё события


Telegram канал @rusbase