«Яндекс» улучшил машинный перевод в своем переводчике с помощью дообучения нейросети в нем на текстах языковой модели YandexGPT. Об этом рассказали в пресс-службе.
Благодаря дообучению сервис точнее понимает контекст, лучше распознает фразеологизмы и ориентируется в профессиональной лексике.
Теперь переводчик «Яндекса» также лучше понимает связи внутри предложений и на уровне всего текста. Кроме того, сервис стал точнее распознавать смыслы в текстах на узконаправленные тематики.
При создании обучающих примеров для нейросети в переводчике компания задействовала специализированную модель семейства YandexGPT. Разработчики адаптировали ее под задачи перевода.
Результаты тестов показали, что с обновленной технологией сервис справляется с запросами лучше в 57% случаев.
Улучшенный машинный перевод используется в «Яндекс Переводчике», «Поиске» и в переводе видео в Браузере.
Фото на обложке: Anatoli Redzin /
Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Материалы по теме
- Пройти курс «Как построить личный бренд»
- 1 «Яндекс» встроит умеющий рассуждать ИИ YandexGPT 4 Pro в «Алису»
- 2 «Яндекс» представил сервис по созданию ИИ-ассистентов для бизнеса
- 3 «Яндекс» выпустил новое поколение генеративных нейросетей YandexGPT 4
- 4 «Яндекс» показал «ТВ Станцию Бейсик» — новый телевизор с голосовым управлением
ВОЗМОЖНОСТИ
28 января 2025
03 февраля 2025
28 февраля 2025