Пользователям «Яндекс.Браузера» стал доступен многоголосый перевод видео. Сервис обзавелся двенадцатью голосами — шестью женскими и шестью мужскими. Это должно улучшить качество восприятия видео. Об этом RB.RU рассказали в пресс-службе компании.
Нейросеть переводит речь в текст, затем восстанавливает пунктуацию и определяет границы предложений. Позднее к ней подключается другая система, которая анализирует спектрограмму голоса и отмечает на аудиодорожке фрагменты, сказанные разными людьми.
По оценке компании, примерно половина YouTube-роликов на иностранных языках — это видео с тремя и более спикерами. Смотреть их с двухголосой озвучкой не совсем удобно, подчеркивают в компании, поэтому «Яндекс» добавил в свои сервисы еще десять новых голосов.
В июле 2021 года «Яндекс» показал прототип машинного перевода видео. Новая технология, не имеющая аналогов в мире, объединила в себе машинный перевод, технологии биометрии, распознавания и синтеза речи.
В сентябре того же года англоязычные ролики на YouTube, Vimeo, Facebook, Twitter и TikTok стали доступны в русской озвучке — «Яндекс» начал предлагать их автоматический перевод. Через два месяца компания добавила перевод еще для видео на французском, испанском и немецком языках.
Фото на обложке: FellowNeko /
Подписывайтесь на наш Telegram-канал, чтобы быть в курсе последних новостей и событий!
Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Материалы по теме
- 1 Новостные агрегаторы – что это такое и какими они бывают?
- 2 Андрей Себрант — нейросеть сможет генерировать уникальные мультики в глухой тайге
- 3 8 российских сервисов на замену Trello и Jira
- 4 Как создать качественный мерч и почему не стоит бояться ошибок — рассказывает «Яндекс Музей»
- 5 Битва нейросетей: Midjourney, DALL-E, Kandinsky и «Шедеврум»
ВОЗМОЖНОСТИ
25 сентября 2023
25 сентября 2023
25 сентября 2023