Top.Mail.Ru
Истории

Как создавались первые компьютерные шрифты для китайских иероглифов

Истории
Дарья Сидорова
Дарья Сидорова

Редактор направления «Истории»

Дарья Сидорова

В конце 1970-х и начале 1980-х годов в Китае не производились персональные компьютеры. Чтобы создать первый ПК с поддержкой китайского языка, команда американского ученого Брюса Розенблюма перепрограммировала Apple II и вручную нарисовала и оцифровала тысячи китайских иероглифов. Рассказываем, с какими трудностями столкнулись дизайнеры в процессе разработки одного из первых китайских шрифтов как с технической, так и эстетической точек зрения.

Как создавались первые компьютерные шрифты для китайских иероглифов
  1. Истории

Технические ограничения

Операционная система DOS 3.3 на Apple II не поддерживала ввод и вывод текста с китайскими иероглифами. Поэтому команде Розенблюма потребовалась написать собственную операционную систему с нуля. Ученый также создал Gridmaster — текстовый редактор, на базе которого будет разработан один из первых в мире китайских цифровых шрифтов. Программа была написана на языке программирования BASIC, и на ее создание ушло несколько месяцев.

Программа Gridmaster

Оцифровка китайского иероглифа диан (电, электричество) в Gridmaster на Sinotype III. Фото в тексте: Коллекция Луи Розенблюма / Специальная коллекция библиотеки Стэнфордского университета

Будущий шрифт предназначался для экспериментального устройства под названием Sinotype III, которое стало одним из первых персональных компьютеров с поддержкой китайских иероглифов. Оно было разработано в Graphics Arts Research Foundation (GARF) в Кембридже, Массачусетс.

Несмотря на свою простоту, Gridmaster использовалась для выполнения сложной дизайнерской задачи — создания цифровых растровых изображений для нескольких тысяч китайских символов. Растровое изображение — это способ хранения визуальной информации в цифровом виде, например в формате JPEG, GIF или BMP, с помощью сетки из пикселей.

Освободите время и зарабатывайте больше с помощью ИИ! Пройдите курс и получите в подарок лучшие промты для решения бизнес-задач.

Создание китайского шрифта для Sinotype III потребовало гораздо больше времени, чем программирование самого компьютера. Для каждого иероглифа дизайнерам предстояло принять 256 различных решений, по одному для каждого возможного пикселя в растровом изображении. Таким образом, в процессе разработки, продлившейся более двух лет, были созданы сотни тысяч таких решений для тысяч иероглифов.

Благодаря Gridmaster отец Розенблюма, Луи Розенблюм, и сотрудники GARF смогли подключить к работе целую команду дизайнеров. Программа запускалась на любом компьютере Apple II с дискеты и позволяла удаленно создавать и сохранять новые растровые изображения. После этого Розенблюмы могли загрузить их в базу данных Sinotype III с помощью другой программы, также созданной Брюсом.

Китайский шрифт

Китайский растровый шрифт на экране Sinotype III. Фото в тексте: Коллекция Луи Розенблюма / Специальная коллекция библиотеки Стэнфордского университета

Компьютер Sinotype III так и не поступил в продажу. Тем не менее кропотливый процесс его разработки, в том числе создание растрового китайского шрифта, сыграл ведущую роль в глобальных усилиях по созданию компьютера с поддержкой китайского, одного из самых широко используемых языков в мире.

Когда на Западе появились компьютеры и системы обработки текста, инженеры и дизайнеры определили, что цифровой шрифт в низком разрешении для английского языка можно построить на растровой сетке размером 5 на 7 пикселей. При таком подходе:

  • один символ занимал всего пять байтов памяти;
  • основные 128 символов (все буквы английского алфавита, цифры от 1 до 9 и распространенные знаки пунктуации), которые хранились в таблице American Standard Code for Information Interchange (ASCII), требовали всего 640 байтов памяти. Для сравнения: встроенная память Apple II составляла 64 килобайта.

Однако китайский язык содержит десятки тысяч иероглифов, а сетка 5 на 7 не позволяет сделать их разборчивыми. Для них требовался размер 16 на 16 и больше, а значит, минимум 32 байта (256 бит) приходилось на один иероглиф.

Таким образом, шрифт, содержащий 70 тысяч китайских иероглифов в низком разрешении, занимал бы более двух мегабайт памяти. Даже если бы он включал только 8 тысяч самых распространенных иероглифов, потребовалось бы примерно 256 килобайт лишь для хранения растровых изображений. Это в четыра раза превышало общий объем памяти большинства персональных компьютеров в начале 1980-х годов.

Эстетические решения

Однако самые серьезные задачи были связаны с эстетикой и дизайном. Задолго до появления Gridmaster большая часть работы выполнялась вручную. Дизайнеры потратили годы на создание растровых изображений, которые удовлетворяли бы требованиям памяти и минимально соответствовали каллиграфической элегантности. Лили Хуан-Мин Лин и Эллен Ди Джованни — одни из первых создателей цифрового набора иероглифов, которые работали как вручную, так и с помощью Gridmaster.

Основная проблема, с которой столкнулись дизайнеры, заключалась в достижении баланса между двумя абсолютно разными способами написания китайского:

  • иероглифами, написанными от руки с помощью пера или кисти;
  • растровыми знаками, созданными из набора пикселей, расположенных по двум осям.

Команде предстояло решить, как лучше воссоздать некоторые орфографические особенности рукописного китайского, такие как вступительные, сужающиеся и заключительные штрихи.

Зарисовки китайского шрифта

Прототипы китайского шрифта Sinotype III. Фото в тексте: Коллекция Луи Розенблюма / Специальная коллекция библиотеки Стэнфордского университета

Разработка и оцифровка шрифта для Sinotype III была тщательно задокументирована. Один из самых интересных архивных источников того периода — папка, наполненная сетками с рукописными хеш-метками — зарисовками, которые затем будут преобразованы в растровые изображения.

Каждый иероглиф был тщательно продуман и в большинстве случаев отредактирован Луи Розенблюмом и сотрудниками GARF. Чтобы «удалить биты», которые не понравились редактору, использовалась корректирующая жидкость. Затем изначальные зеленые хеш-метки покрывались красными, указывающими финальный вариант. Только после этого команда приступала к вводу данных.

Китайский шрифт

Правки иероглифа бай (背, сзади). Фото в тексте: Коллекция Луи Розенблюма / Специальная коллекция библиотеки Стэнфордского университета

Команде предстояло воссоздать минимум 3 тысячи растровых изображений, чтобы удовлетворить потребности пользователей. Поэтому можно предположить, что дизайнеры стремились оптимизировать работу. Один из способов — дублирование радикалов (базовых компонентов иероглифа), когда они представлены примерно в том же месте, размере и ориентации в нескольких символах. Например, для радикала «женщина» (女), можно было бы создать только одно изображение, а затем продублировать его во всех остальных иероглифах.

Однако, согласно архивным материалам, подобной оптимизации не проводилось. Напротив, Луи Розенблюм настаивал на том, чтобы дизайнеры адаптировали каждый компонент к определенному символу. Часто изменения были незначительными, как, например, в растровых изображениях хуан (娟, изящный) и миан (娩, доставлять), каждый из которых содержит радикал «женщина».

  • В хуан средняя часть радикала «женщина» по горизонтали занимает шесть пикселей, в то время как в миан — пять.
  • Нижний правый изгиб этого радикала в миан отходит в сторону всего на один пиксель, а в хуан этого штриха и вовсе нет.

Китайский шрифт

Растровые символы хуан (娟, изящный) и миан (娩, доставлять) из шрифта Sinotype III. Фото в тексте: Коллекция Луи Розенблюма / Специальная коллекция библиотеки Стэнфордского университета

Такой уровень точности прослеживался в каждом символе и был скорее правилом, чем исключением.

В большинство финальных иероглифов было внесено множество изменений по сравнению с их первоначальной версией. К примеру, в наброске луо (罗, сбор, сеть) линия в нижнем левом углу вытянута вниз ровно под углом 45°, а затем переходит в цифровую версию нижнего штриха. Однако в финальном варианте кривая «сглажена».

Сравнение иероглифов китайского шрифта

Сравнение двух версий иероглифа луо (罗, сбор, сеть). Фото в тексте: Коллекция Луи Розенблюма / Специальная коллекция библиотеки Стэнфордского университета

Несмотря на то, что дизайнерам предстояло организовать относительно небольшое пространство, им приходилось принимать огромное количество решений. И каждое из них влияло на последующее — добавление даже одного пикселя часто изменяло общий горизонтальный и вертикальный баланс.

Наиболее отчетливо это проявляется в проблеме достижения симметрии. По правилам математики, она требует пространство нечетного размера и невозможна в растровой сетке четной размерности, такой как 16 на 16. Чтобы это исправить, в большинстве случаев дизайнеры использовали область 15 на 15. Это еще сильнее сокращало размер полезного пространства.

Сравнение иероглифов китайского шрифта

Иероглифы шань (山, установка), чжун (中, середина), ри (日, солнце) и тянь (田, поле). Фото в тексте: Коллекция Луи Розенблюма / Специальная коллекция библиотеки Стэнфордского университета

К тому же растровые шрифты от различных компаний и проектов не были одинаковы. Рассмотрим радикал «вода» (氵) в шрифте Sinotype III в сравнении с другим ранним китайским шрифтом 1970-х и 1980-х годов, создатель которого — китайско-американский психотерапевт и предприниматель Х. С. Тянь.

Сравнение иероглифов китайского шрифта

Радикал «вода» (氵) в шрифте Sinotype III (справа) и Х. С. Тянь (слева). Фото в тексте: Коллекция Луи Розенблюма / Специальная коллекция библиотеки Стэнфордского университета

Различия могут показаться незначительными. Однако они демонстрируют лишь одни из тысяч возможных решений, которые команде GARF предстояло принять как в процессе разработки, так и оцифровки.

Конечно, низкое разрешение недолго сохраняло актуальность. Развитие компьютерной техники увеличило плотность растровых изображений и скорость обработки, а также сократило затраты на память.Возможно, сейчас трудно оценить художественное и техническое мастерство, лежащее в основе первых китайских растровых шрифтов. Однако именно это искусство решения проблем в конечном итоге привело к широкому распространению компьютеров, новых медиа и интернета.

Источник.

Фото на обложке: Sarun T / Shutterstock

Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Материалы по теме

FutureFood
Кто производит «альтернативную» еду
Карта