Истории

В Татарстане создали русско-татарский переводчик на основе нейросети

Истории
Анастасия Марьина
Анастасия Марьина

Руководитель новостного отдела RB.ru

Анастасия Марьина

Институт прикладной семиотики Академии наук Татарстана создал пробную версию русско-татарского и татарско-русского переводчика на основе нейросетевых технологий. Об этом сообщает ТАСС.

В Татарстане создали русско-татарский переводчик на основе нейросети

Переводчик находится на стадии тестирования.

«Этот переводчик сейчас работает на современных подходах, которые используют нейросетевые технологии. На основе массива данных, который мы накопили с "параллельных текстов", система "учится", какие фразы переводятся с русского на татарский и с татарского на русский соответственно. Она пытается понять смысл, каким образом сочетание слов передает суть на одном и другом языках», — сообщил старший научный сотрудник института прикладной семиотики Академии наук республики Айдар Хусаинов.

По его словам, система лучше переводит предложения, чем отдельные слова. 

«Система понимает, что есть субъект, объект, услышала какое-то действие и знает, как этот смысл переложить на другой язык», — сказал он.

Проект реализуется в рамках госпрограммы по развитию и сохранению татарского языка в республике.

Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Материалы по теме

  1. 1 В России создадут частный холдинг электротранспортной инфраструктуры
  2. 2 Беспилотный автомобиль разработчиков из Казани сможет принимать экзамен на водительские права
  3. 3 5 игр, которые помогут повысить навыки в дата-сайенс
  4. 4 «Магнит» протестирует систему распознавания товаров на полках с помощью нейросетей
  5. 5 Миллиардеры поддерживают технологии продления жизни. Принесет ли это пользу человечеству?
FutureFood
Кто производит «альтернативную» еду
Карта