4 из 10 переводчиков теряют работу из-за ИИ — опрос
Пока машинный перевод улучшается, спрос на переводчиков-людей падает. Согласно новому опросу британского профсоюза, из-за генеративного ИИ 36% переводчиков уже потеряли работу, а 43% стали зарабатывать меньше.
Представители профессии опасаются, что в будущем ситуация усугубится. 77% опрошенных считают, что технология негативно повлияет на доходы от творческого труда в будущем.
Опрос был проведен Обществом авторов (Society of Authors) — крупнейшим в Великобритании профсоюзом переводчиков, писателей и иллюстраторов. Его представители считают, что профессия переводчика находится под угрозой исчезновения.
Общество авторов хочет, чтобы разработчики генеративного ИИ обеспечили прозрачность, а также предоставили возможно дать согласие на использование контента и получить за это вознаграждение. Оно также призывает правительство обеспечить соблюдение этих мер.
«Никто не ожидает, что генеративный ИИ просто исчезнет, и мы знаем, что он может стать мощным и полезным инструментом, — сказала Никола Соломон, главный исполнительный директор Общества авторов, которая планирует уйти в отставку в конце апреля. — Но еще не поздно сделать так, чтобы он разрабатывался и использовался этично и в рамках существующих авторских прав».
Однако у разработчиков генеративного ИИ может быть иное мнение.
ИИ все лучше справляется с переводами
Страх потерять работу возникает на фоне значительного улучшения машинного перевода, которое последовало за развитием ИИ. Это представляет угрозу для переводческой индустрии стоимостью $65 млрд.
Яркий пример — Google Переводчик. Когда сервис только запускался, он использовал статистическую модель, которая справлялась с переменным успехом. После перехода на искусственную нейронную сеть в 2016 году качество перевода резко улучшилось.
Читайте по теме:
«Проблема в нехватке мозгов»: почему нейросети не заменят старших разработчиков
Как зарабатывать на нейросетях? 4 способа монетизировать ИИ
Маск оценил вероятность уничтожения человечества искусственным интеллектом в 20%
В связи с этим в Европе сформировалось новое поколение стартапов в области машинного перевода. Например, немецкий единорог DeepL утверждает, что создает лучшее в мире переводческое ПО на базе ИИ.
Среди новичков в этом секторе — первый в мире переводчик для мероприятий Interprefy (Швейцария) и поставщик переводческих услуг Translated (Италия). Обе компании преуменьшают угрозу, которую они представляют для переводчиков-людей.
Требования к переводчикам и спрос на них меняются
По словам CEO Interprefy Оддмунда Браатена, машины все еще не могут конкурировать с людьми в области решения сложных лингвистических задач.
«Переводчики способны адаптировать текст к любому сценарию, а также перефразировать и интерпретировать невербальную информацию, такую как язык тела и тон голоса», — говорит он.
«ИИ просто не может воспроизвести эти качества, а они особенно важны для общения на более высоком уровне, например на заседаниях совета директоров, юридических встречах и дипломатических переговорах».
Используйте ИИ, чтобы зарабатывать больше. Искусственный интеллект: теория и практика
CEO Translated Марко Тромбетти заявляет, что его сервис машинного перевода повышает спрос на специалистов-людей. «Все наши клиенты, которые внедряют машинный перевод в больших масштабах, тратят больше и на человеческий перевод», — утверждает он.
По его словам, машинный перевод связывает больше рынков и пользователей, и в результате появляется бизнес, которому нужен качественный контент от профессионалов.
Тромбетти также ожидает, что для квалифицированных лингвистов появятся новые рабочие места: например, они смогут обучать и настраивать системы машинного перевода. Как бы то ни было, это вряд ли развеет опасения переводчиков-людей.
Фото на обложке: baranq /
Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Популярное
Налог на прибыль организаций
Материалы по теме
-
Пройти курс «Выбор системы налогообложения»
- 1 Курьеры слишком медленные: e-commerce уходит в гиперлокальность — с роботами, дарксторами и ИИ на складах Новый логистический тренд 2025-го — доставка в радиусе квартала 10 июля 17:47
- 2 ИИ-шутки кончились: в России обсуждают уголовную статью за дипфейки без согласия и маркировку нейроконтента Обязательная маркировка ИИ-контента станет ключом к регулированию отрасли 08 июля 18:31
- 3 Нейросети в помощь: «Ингосстрах» увеличил продажи ОСАГО на 15% с помощью ИИ Увеличению эффективности способствовала работа над специальной системой на базе ИИ 07 июля 15:30
- 4 Плати, если хочешь парсить: Cloudflare придумал бизнес-модель для эпохи ИИ IT-гигант вознамерился «вернуть контроль авторам контента» 01 июля 15:58