Если вы задумываетесь запустить мобильное приложение в Китае, то не спешите. Лучше сначала почитайте советы Арсения Лаврентьева, создателя дейтинговых приложений Taboo, Partner и Brook, о том, с какими сложностями предстоит там столкнуться и как их избежать.
Слушать этот материал:
Аудио обработано сервисом БелаяТрость.рф.
Почему именно Китай
Летом 2017 года я ушел из LovePlanet и занялся дейтинговыми приложениями: запустил сначала Partner, потом — Taboo, а недавно вышло еще и приложение для измен Brook.
Я сразу планировал экспансию в Китай: у меня живут друзья в Поднебесной, и когда я детально изучил их рынок, то увидел рост скачиваний приложений до 125% за год — это выше, чем в США (по данным App Annie 2017 Retrospective Report). Да, я знал, что будут сложности в силу китайской специфики, но зато это отбивает многих конкурентов.
App Annie 2017 Retrospective Report
Результат? Сейчас все три наших приложения представлены на китайском рынке, и уже сегодня эта страна составляет треть всех наших доходов. При этом только Partner в январе этого года принес более $58 тысяч выручки за месяц.
Весь декабрь и январь я жил в Китае, где встретился с десятками компаний и агентств из digital-индустрии и понял, как работать на этом рынке. Почему это важно? Потому что рынок Китая — самый большой и перспективный в мире. График аналитической платформы App Annie говорят лучше любых слов.
App Annie 2017 Retrospective Report
Но перейдем к делу, а именно, к советам и особенностям по запуску мобильных приложений на китайском рынке.
1. Всегда переводите приложение на китайский
Первый нюанс работы с Китаем: в этой стране не говорят по-английски. А в большинстве городов и провинций люди никогда не видели иностранцев. Серьезно! Поэтому всегда переводите свое приложение на китайский язык.
Их несколько:
- В iOS — два (китайский традиционный и китайский упрощенный)
- В Android — три: китайский (Гонгконг), китайский (традиционный) и китайский (упрощенный)
По факту, основных языков все-таки два, и сами китайцы говорят, что вариант языка «Китайский (Гонгконг)» — это, по сути, то же самое, что традиционный китайский язык. При этом, несмотря на разные языки, раскладка клавиатуры будет единой: по системе письма Пиньинь. В любом случае каждый вариант языка автоматически адаптируется под настройки телефона — главное, чтобы перевод в принципе был.
Перевод никогда нельзя отдавать русскоязычному человеку со знанием китайского. После того как мы попробовали перевести Partner с помощью российской компании, местные китайцы исправили 90% текста.
Увы, вряд ли вы найдете русского переводчика, который бы знал все тонкости перевода на китайский, а тем более — в сфере мобильных приложений. Даже сами китайцы бывают ошибаются в написании схожих фраз, но это уже отдельная история.
Кроме текстов внутри приложения, не забудьте перевести мета-данные (описание приложения, скриншоты, название, промо-материалы). И учитывайте, что в коротких фразах китайский занимает гораздо меньше места, чем многие другие языки. К такому ваш интерфейс приложения может быть не готов.
2. Ищите альтернативу Google Play
Когда вы доберетесь до android-версии своего приложения, вас ждет неприятный сюрприз. В Китае заблокирован Google Play. Если в Гонконге или Тайване все работает — и Google, и Facebook, и Instagram, то в Китае заблокировано практически все.
Альтернатива Google Play? Вместо него на китайском рынке представлено большое количество других магазинов приложений. В принципе топ-15 крупнейших местных магазинов приложений покрывают примерно 90% рынка. Я бы отметил шесть самых важных:
- Myapp — магазин #1 от самой крупной IT-компании в стране (Tencent).
- Baidu Market — ведущий маркетплейс от самой крупной поисковой сети Китая.
- Xiaomi Store — магазин приложений от производителя одноименных китайских смартфонов, гаджетов и самой разнообразной электроники.
- China Mobile. Mobile Market — магазин одного из самых крупных мобильных операторов Китая.
- AnZhi и 360 Mobile Assistant — еще два очень популярных китайских маркетплейса.
3. Заранее получайте лицензии для своего приложения
Пункт в продолжение предыдущего. Когда вы начнете общение с местными аналогами Google Play, вы поймете, что у каждого магазина есть свои уникальные требования, которые не всегда возможно выполнить.
Кто-то запрещает выкладывать приложения юрлицам, зарегистрированным вне Китая. Почти все требуют сертификаты. Сложнее всего приходится разработчикам игр, которым придется не только получать сертификат, но еще и регистрировать юрлицо в Китае.
У разработчиков игр требуют еще и одобрение от Главного государственного управления по делам прессы, печати, радиовещания, кинематографии и телевидения КНР.
В зависимости от типа игры и наличия сюжетных линий, понадобится разный объем сопроводительных документов. Наверняка вам потребуется отправить в ведомство специально купленный для этого смартфон с установленной игрой, работающей SIM-картой и доступом ко всем функциям игры (видимо, чтобы можно было вдоволь наиграться). После получения вашего смартфона ведомство может растянуть процесс одобрения на срок от 2 до 6 месяцев.
Выборочно китайские магазины могут выставлять жесткие требования и к другим типам приложений, например, к дейтинговым. Скорее всего, от вас потребуют самую популярную лицензию ISP — ее оформление стоит около $2 500. Делают ее не меньше 20 рабочих дней.
А еще без знания китайского никакую сертификацию пройти не получится, поэтому сразу идите (и несите свои деньги) к посредникам.
4. Откажитесь от авторизации через соцсети
Да, в Китае работает App Store, но даже в iOS-версии своего приложения никогда не делайте авторизацию через соцсети. Об этом забывают и многие крупные игроки, оставляя вход в приложение через условный Facebook.
В Китае Facebook заблокирован, и вы просто потеряете деньги, потраченные на получение заветных установок, потому что пользователь не пройдет дальше первого экрана.
Кроме авторизации через соцсети, оставьте дома Google Analytics, Google Maps и другие встроенные Google-SDK. Карты просто не откроются, а аналитика не будет собираться (в лучшем случае). В худшем случае от использования сторонних заблокированных SDK приложение не будет работать или начнет «вылетать».
5. Не сдавайтесь. Есть и хорошие новости!
Несмотря на запреты и бюрократию часто в Китае на это все закрывают глаза. Простой пример: в описаниях приложений нельзя говорить слово «секс», а тем более «геи». Окей, рынок уже давно адаптировался и теперь называет гей-дейтинг «порталом для парней». То есть все всё понимают, но просто нашли быстрые способы обойти бюрократический заморочки.
Другой момент — в Китае довольно слабые digital-агентства. После нескольких десятков встреч я понял, что они часто грешат высоким чеком, а услуги в итоге оказывают только что нанятые стажеры (как и в некоторых крупных российских агентствах, впрочем).
На их фоне российские маркетологи, мобильные разработчики, арбитражники и трафик-менеджеры — впереди планеты всей. Или как минимум впереди китайских агентств.
Вывод? Пробуйте! Дерзайте! И покоряйте великий китайский рынок!
Джу да дья хао юнь! (на кит. 祝大家好运 — Всем удачи!)
Материалы по теме:
Здесь любят тех, кто платит. «Трансформатор» Дмитрий Портнягин — о бизнесе с Китаем
Фуэрдай: как «золотая молодежь» Китая может изменить венчур
Хотите предугадывать будущее ритейла? Следите за рынком Китая
Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter