Архив rb.ru

В США "Война и мир" выходит в двух новых переводах

Архив rb.ru
В США "Война и мир" выходит в двух новых переводах

В Соединённых Штатах на этой неделе выходят два новых перевода романа Льва Толстого "Война и мир", появление которых привлекло пристальное внимание филологов и аналитиков книжного рынка.

Один из вариантов короче канонического текста романа на 400 страниц, и автор перевода - британец Эндрю Бромфилд - утверждает, что речь идёт об "изначальной версии" творения Толстого. По его словам, перевод основывается на найденной в архивах одной из ранних версий рукописи "Войны и мира", которую он называет "оригинальной".

Известно, что Лев Толстой долго перерабатывал текст своего романа. Вместе с тем, по словам критиков, знакомых с новым переводом, в нем отсутствуют некоторые философские и исторические размышления Толстого.

Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Актуальные материалы —
в Telegram-канале @Rusbase